14 вересня, 2016
Протягом останніх декількох років у словосполучення "авторський переклад" з'явилося друге значення. Зараз таким терміном...
1 вересня, 2016
Цей вид перекладів здебільшого плутають з авторським перекладом. Давайте детальніше розберемося з цим питанням.
22 серпня, 2016
В кожній професії існують свої норми поведінки, особливі правила ділового етикету і норми взаємодії з партнерами. В корпоративні правила...
9 серпня, 2016
Великі міжнародні зустрічі не обходяться без участі в них синхронних перекладачів, особливо, якщо в заході беруть участь представники різних...
1 серпня, 2016
Не завжди люди, навіть добре знайомі з іноземною мовою, можуть розібратися в літературних тонкощах тексту або виправити в ньому стилістичні...
25 липня, 2016
В кожній мовній системі існують свої тонкощі і особливості. Для побутової діяльності це не має особливого значення, але при перекладі від...
11 липня, 2016
Дотепні висловлювання з дещо пікантним значенням - це вельми нерідко трапляються при невмілому перекладі. Цим часто грішать і власники...
6 липня, 2016
Головні правила професійного усного перекладу – це точна передача сенсу, стислість і грамотність. Саме це вміння є головною...
24 червня, 2016
Колектив компанії ТАТ ЦЕНТР повідомляє клієнтів і партнерів про графік роботи у червні 2016 року:
27 червня, понеділок |
|
вихідний |
28 червня, вівторок |
|
вихідний |
2 липня, субота |
|
робочий день |
Колектив компанії ТАТ ЦЕНТР повідомляє клієнтів і партнерів про графік роботи у червні 2016 року:
27 червня, понеділок...
30 травня, 2016
Вихід на ринок іншої країни – відповідальний маркетинговий крок, і помилки світових брендів, які недосить уважно поставилися до адаптації...