Уважаемые клиенты, просим обратить ваше внимание на то, что в связи с карантином офис компании не работает. Разместить свои заказы вы всегда можете по телефону, электронной почте и Viber. О встрече, для подачи документов на апостиль, легализацию или для нотариального заверения, мы всегда можем договориться предварительно. Все наши контакты актуальны как и обязательства перед вами. Приносим свои извинения за временные неудобства. Благодарим за понимание. Мы всегда будем рады вам помочь! С уважением, БП ТаТЦентр.

Апостиль

Выезжая заграницу, вы или ваша компания можете задаться вопросом о юридической силе документов, выданных в Украине. Ваши документы должны быть легализованы, чтобы их признавали компетентные органы других стран. Это можно сделать, проставив «Апостиль», которые также называют упрощенной легализацией. Апостиль подтверждает подписи лица, подписывающего документ, в отдельных случаях подлинность штампа или печати, скрепляющих документ. Апостиль не требует дальнейшего подтверждения или легализации и признается во всех странах-участницах Гаагской Конвенции. Штамп «Апостиль» ставится только на оригиналы документов государственного образца.
 
В Украине полномочия на проставление апостиля имеют:
  • Министерство образования и науки Украины: ставит апостиль на официальных документах, касающихся сферы образования и науки;
  • Министерство юстиции Украины: проставляет апостиль на документах, которые выдаются органами юстиции и судами, а также на документах, которые оформляются нотариусами Украины;
  • Государственная регистрационная служба: на документах, выдаваемых этой Службой и структурными подразделениями территориальных органов Министерства юстиции;
  • Министерство иностранных дел Украины: на всех других видах документов.
Апостиль не ставится на: а) документы, составленные дипломатическими или консульскими агентами; b) административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческим или таможенным операциям.
 
Двойной апостиль
 
Существуют определенные ситуации, в которых при легализации документа для некоторых стран, требуется так называемый «двойной апостиль». При этом первый штамп апостиля проставляется на оригинале документа (или его нотариально заверенной копии). После этого документ необходимо перевести на нужный язык с нотариальным заверением перевода и также проставить на переводе апостиль.
 
Такая процедура требуется для подготовки официальных документов для таких стран, как Австрия, Бельгия, Великобритании, Испания, Италия, Нидерланды, Перу, Португалия, Франция, Швейцария, ЮАР.
 
Апостиль с консульской легализацией перевода
 
Существуют страны (Италия, Испания, Франция, Германия*), которые признают официальные документы, легализованные несколькими способами:
  • двойной апостиль (см. выше)
  • апостиль на документе (нотариально заверенной копии), а затем – аккредитованный перевод с консульской печатью
  • апостиль на документе (нотариально заверенной копии), а затем – перевод в стране, для которой готовится документ
* если документ предназначен для Германии, но не оформляется в посольстве в Украине, перевод должен быть выполнен немецким присяжным переводчиком в Германии.
 
В некоторых случаях официальные органы власти Украины могут отказать в проставлении апостиля на документы:
  • документ планируется использовать в государстве, не являющемся участником Гаагской Конвенции 1961 года или, будучи участником, заявила о возражениях против вступления Украины в Конвенцию
  • документ не имеет надлежащей сохранности и текст невозможно прочитать
  • текст документа или подписи уполномоченных лиц выполнены карандашом
  • документ не является оригиналом (к примеру, передан факсимильной связью или отсканирован)
  • документ содержит исправления или приписки
  • данное государственное учреждение не уполномочено проставлять апостиль на данном документе
  • органу государственной власти невозможно получить образцы подписей и печатей, которыми заверен документ
  • документ предназначен для использования в государстве, с которым у Украины подписаны соглашения об упрощении или отмене процедуры проставления апостиля или легализации
  • апостиль не проставляется на коммерческих документах (накладные, таможенные декларации и пр.)
 
Процедура легализации тесно связана с переводом. TAT Center осуществляет все виды легализации.
 
Бюро переводов не несет ответственность за работу министерств и задержку документов в них.
 
Перечень государств, принимающих международную стандартизированную форму законности документа – апостиль:
 
1
Австралия
60
Мальта
2
Австрия
61
Марокко
3
Азербайджан
62
Маршалловы Острова
4
Албания
63
Мексика
5
Андорра
64
Молдова
6
Антигуа и Барбуда
65
Монако
7
Аргентина
66
Монголия
8
Армения
67
Намибия
9
Аруба
68
Нидерланды
10
Багамы
69
Никарагуа
11
Барбадос
70
Ниуэ
12
Бахрейн
71
Новая Зеландия
13
Беларусь
72
Норвегия
14
Белиз
73
Оман
15
Бельгия
74
Острова Кука
16
Болгария
75
Панама
17
Боливия
76
Парагвай
18
Босния и Герцеговина
77
Перу
19
Ботсвана
78
Польша
20
Бразилия
79
Португалия
21
Бруней
80
Республика Корея
22
Бурунди
81
Россия
23
Вануату
82
Румыния
24
Великобритания
83
Сальвадор
25
Венгрия
84
Самоа
26
Венесуэла
85
Сан-Марино
27
Гватемала
86
Сан-Томе и Принсипи
28
Германия
87
Свазиленд
29
Гондурас
88
Сейшельские Острова
30
Гонконг
89
Сент-Винсент и Гренадины
31
Гренада
90
Сент-Китс и Невис
32
Греция
91
Сент-Люсия
33
Грузия
92
Сербия
34
Дания
93
Словакия
35
Доминика
94
Словения
36
Доминиканская Республика
95
Суринам
37
Израиль
96
США
38
Индия
97
Таджикистан
39
Ирландия
98
Тонга
40
Исландия
99
Тринидад и Тобаго
41
Испания
100
Тунис
42
Италия
101
Турция
43
Кабо-Верде
102
Узбекистан
44
Казахстан
103
Украина
45
Кипр
104
Уругвай
46
Колумбия
105
Фиджи
47
Косово
106
Финляндия
48
Коста-Рика
107
Франция
49
Кыргызстан
108
Хорватия
50
Латвия
109
Черногория
51
Лесото
110
Чехия
52
Либерия
111
Чили
53
Литва
112
Швейцария
54
Лихтенштейн
113
Швеция
55
Люксембург
114
Эквадор
56
Маврикий
115
Эстония
57
Макао
116
Южно-Африканская Республика
58
Македония
117
Япония
59
Малави