22 августа, 2017
Если у вас возникла необходимость обратиться в бюро переводов, то вам пригодятся наши советы по оптимальному выбору.
Мы живем в очень прозрачном мире. Информацию о любой компании найти очень просто – нужно всего лишь воспользоваться интернетом.
Общие сведения о бюро переводов
У большинства бюро переводов есть свой сайт. Изучение будущего партнера можно начать именно с него.
Проанализируйте, достаточно ли полно и ясно представлена на сайте информация об услугах компании. Если бюро переводов отнеслось небрежно к формированию своей «витрины» в интернете, то можно предположить, что и к заказам оно отнесется, мягко говоря, поверхностно.
Посмотрите, есть ли на сайте прайс-лист. Если стоимость работ обозначена четко, то это, скорее всего, говорит о отлаженности внутренних механизмов компании.
Оцените, предоставляет ли бюро переводов дополнительные услуги: нотариальное заверение, проставление апостиля, встречи и сопровождение делегаций. Возможно, эти услуги вам не нужны, но их наличие свидетельствует на пользу предприятия.
Отзывы на сайте бюро переводов очень важны, поскольку отображают качество работы компании. Более достоверны отзывы, которые сопровождаются фотографиями клиентов, скрин-шотами из мессенджеров или копиями из книги отзывов.
О репутации компании можно узнать и на сторонних ресурсах. Если у бюро переводов есть странички в социальных сетях, то это означает, что она открыта для своих действующих и потенциальных клиентов. Сам факт наличия у бюро переводов своей страницы в facebook, linkedin, google+ или другой сети уже служит определенной гарантией того, что к обслуживанию своих клиентов компания подходит серьезно. Помните, что отредактировать отзывы в соцсетях невозможно.
Стоимость работ
Этот факт часто становится определяющим в выборе бюро переводов, что не всегда разумно. Расценки на переводы на рынке приблизительно одинаковы, и, если вы находите значительно меньшую стоимость, то, скорее всего, бюро переводов пытается сэкономить на качестве работ.
Качество работы бюро переводов
Этот критерий часто является очень важным, но проверить его заранее трудно. Оценить этот фактор можно опосредованно. Во-первых, у компании, которая относится к качеству обслуживания серьезно, будут хорошо работать менеджеры, которые принимают входящие запросы. Во-вторых, бюро переводов, уверенное в высоком качестве своей работы, предоставляет такую услугу, как пробный перевод. В-третьих, такое бюро переводов не берется выполнить сложный объемный заказ в сверхкороткие сроки даже при условии высокой оплаты.
Стоит поинтересоваться (если этого вам не сказали при обращении), предусмотрена ли в цене заказа финальная вычитка текста редактором-специалистом в нужной вам отрасли, поскольку это – дополнительная гарантия качества перевода.
Репутация
Загляните не только в раздел отзывов на сайте бюро переводов, но и в раздел «Наши клиенты». Как правило, там размещается информация о крупных компаниях, которые пользуются услугами этого бюро переводов. Сотрудничество с известными фирмами – еще один значимый фактор, который подтверждает надежность бюро переводов.
|
Какие иностранные языки больше всего востребованы в украинских бюро переводов? |
Тонкость устного перевода – как не ошибиться с выбором переводчика? |