Traduction technique
La traduction technique est utilisée pour échanger des informations scientifiques et techniques spécifiques entre des personnes parlant des langues différentes. La traduction technique doit refléter l’esprit et la précision du texte initial Elle requiert beaucoup de rigueur pas seulement pour les termes techniques. Le critère principal doit être la précision absolue.
- traduction de manuels techniques, de guides, de modes d’emploi;
- traduction de certificats de conformité;
- traduction de documentations techniques;
- traduction de dessins, de plans d'ingénierie;
- traduction d'articles scientifiques et techniques;
- traduction des offres commerciales