4 мая, 2017
Несмотря на повышения интереса со стороны бизнесменов и дипломатов к Китаю и арабским странам, в деловых кругах лидирующее место до сих пор...
24 апреля, 2017
Перевод и локализация веб-сайтов
Если ваша компания выходит на любой иностранный рынок, вам необходимо иметь сайт на языке той страны, в которой вы планируете работать. Эксперты-...
18 апреля, 2017
Тонкость устного перевода – как не ошибиться с выбором переводчика?
Устный перевод – это отдельная профессия со своими особенностями и «подводными рифами», многие из которых не так уж и очевидны...
14 апреля, 2017
Дорогие партнеры, коллеги, друзья! Бюро переводов ТАТ ЦЕНТР сердечно поздравляет вас с днем Светлой Пасхи! Пусть этот величественный...
3 апреля, 2017
Медицинский перевод – жизнь в руках специалиста
Развитие медицинской науки приводит к огромному количеству новых достижений в лечении пациентов и улучшении качества жизни. Постоянно обновляется...
27 марта, 2017
Банковская документация – проблемы перевода
Развитие современной экономики диктует свою волю в том числе и дипломатии, а банковский сектор – один из основных «столпов» в...
17 марта, 2017
Публицистические материалы обладают обширным спектром характерных особенностей, которые отличают их от литературных, научных или юридических...
10 марта, 2017
Тонкости и сложности технического перевода
Любая коммерческая компания, так или иначе связанная с техникой, постоянно сталкивается с обилием документов на иностранном языке. Это могут быть...
28 февраля, 2017
Специфика срочных переводов
Умение выполнять срочные заказы – это главный «измеритель» профессионализма бюро переводов. И, кстати, готовность бюро...
22 февраля, 2017
Что такое пробный перевод?
Во многих рекламных материалов бюро переводов можно встретить такую специфическую услугу, как пробный перевод. Ее организация предоставляет для...